Topic Today
Dating Language

Phoebe:He walked me to the subway and said 'We should do this again!'
Monica: Uh, no. Loosely translated 'We should do this again' means 'You will never see me naked'.
Joey: Since always. It's like dating language. Y'know, like 'It's not you' means 'It is you'.
社会文明程度在不断提高,民众智商,情商,忍商平均水平也有了长足的进步。直白的语言已经进了博物馆的橱窗,用当代语言交谈,就要有相当read between the line的能力。下面罗列一些当今流行的男女约会用语,并附上解读。虽然有很多特例可以用来证伪,但是这些语言对于很多人来说,是仍然具有普适性的。

点击在新窗口中浏览此图片
女用约会语言部分解读:
1.我们还是当朋友好了——其实你还是有多余的利用价值
2.我想我真的不适合你——我根本就不喜欢你
3.其实你人很好——我不想跟你在一起
4.你人真的很好——我真的不想跟你在一起
5.我的心中牵挂着一个人——那个人是我特地虚设用来挡像你这种人的
6.你给我个时间考虑——没给我时间,我怎么跑得掉......
7.但你的温柔我会铭记在心的——猪头!光温柔是没有用的,还需要钱钱......
8.你真的很可爱——你真的很幼稚。
9.你真的是超级可爱耶——猪头!不要像小朋友一样啦!
10.别急嘛,我们可以先作朋友——我可以趁这个时间找男朋友

男用约会语言部分解读:
1. 我过会儿再打电话给你。(下辈子吧!)
2. 其实我刚刚一直在想你。(昨天没有,前天也没有。)
3. 我绝对不会告诉别人。(认识的人除外)
4. 你的过去我不在乎。(如果你没做什么坏事的话)
5. 你是我的唯一……(唯一不知情的)
6. 这一次我是认真的!(这是男人的口头禅)
7.我爱你。(期限到我不爱你为止)
8.相信我,我跟她己经分了。(分?是分不清楚啊!)
9.我绝对不会说谎!(但是也不会说实话)
10.我最近会到南(北、中)部出差。(别忘了告诉他你在搜集旅馆的火柴盒,请他务必带回来。)


音外画:善意的谎言   cushions the blow  
点击在新窗口中浏览此图片

点击在新窗口中浏览此图片
    
Joey: Yeah. Cushions the blow.
Chandler: Yeah, it's like when you're a kid, and your parents put your dog to sleep, and they tell you it went off to live on some farm.

画外音:How long is it?

Monica: No, no, no. They say it's the same as the distance from the tip of a guy's thumb to the tip of his index finger.
Joey: That's ridiculous!
Ross: Can I use.. either thumb?
-----------------------------------------------------------
Monica: Wait a minute! We're talking about someone that I'm going out with?
All: Yeah!
Rachel: And did you notice...? (She spreads her thumb and index finger.)
The Guys: (reluctantly) Yeah.
食色性也。古往今来,尤其是近年来随着观念的开放,茶余饭后,饮食男女越来越多地谈及与性有关的话题。而谈及性话题,难免要提及“阴茎”的话题。

点击在新窗口中浏览此图片
就像男人们搞出好多判断女性胸部真实大小的诀窍一样,女性们也一直试图得出从可视的外表来判断男性宝贝大小的诀窍。诸如看脚,看手,看鼻子等等,可谓精彩纷呈、不一而足。

点击在新窗口中浏览此图片
在friends 剧情中,有关这方面的讨论不只一处。甚至  Rachel  也竟然用刚从  Mon  那里学来的判断标准来帮  Mon  考察  little Alan  的大小, 你可曾有以这种方式  look after your best friends  呢?呵呵.

点击在新窗口中浏览此图片
医学报告指出:大约每3个男人中,就有2个人觉得自己的阴茎太短太细!可见男性朋友在潜意识中,是多么希望自己够更长更粗!而且,在这方面丢人,对男性来说,无疑是对自尊心致命的打击。这样,我们就更容易理解  Ross  为什么会说:  Can I use.. either thumb?

现代的女性们也经常互相谈论自己伴侣的勃起长度是否够长够大。根据国内权威人士调查,以种族来看,巴西男性勃起时平均14.5公分,美国男性12.89公分,中国男性则是11.39公分;亚洲人阴茎都比外国人短,这是种族决定的,一般讲,勃起以后不少于10公分都属于正常的。
至于大拇指到食指之间的距离,同几个老友测量了一下,一般都在16-19公分之间,到底有没有联系,具不具备普适标准,只能是如人饮水了。
另外,医学界发表的权威阴茎勃起长度公式表明,只要知道一个男人的身高,就能利用简单的数学计算过程,算出他的勃起长度。即:(7.41+0.06*一个男人的身高公分数)*0.65。这也是女性潜意识中普遍喜欢身材较为高大男性的原因之一。
专家也表示身高矮的男性也别伤心,因为这个计算公式虽然适用大部分的男性,但是你说不定是少数不一样的特例。还有专家认为,事实上一个男人的阴茎在勃起时只要达到5公分就够用了,太过巨大反而会让女方不舒服!
点击在新窗口中浏览此图片

那么到底   How long is it ?
与其这样才来猜去,还真不如自己测一下。
中国市面上刚推出一种新型安全套,是国内三大安全套生产厂商之一的高邦集团设计生产的。据称,通过其刻度安全套的测量数据,能让更多的男性消费者了解自身的情况,不再为大小而感到困惑。
点击在新窗口中浏览此图片

据描述该产品特点是在安全套身部、储精囊处均有刻度,可有两种功能,一个是可丈量生殖器勃起时的长度,二是可测量精液量的多少。根据世界卫生组织(WHO)所规定的正常精液标准,男性的一次排精量应在2毫升~7毫升之间,健康成年男子每次排出的精液,随着节欲前时间的长短,排出的量也有所不同。禁欲时间越久,贮存在体内的精子也就越多。禁欲时间长,精液量5日内没有排过精(包括性交和手淫的排精)之后的第6天排精量达到3~5毫升,精液量最多者可达10毫升;如果性生活频繁,精液量会越来越少,少至仅有几滴。刻度套的体液测量也让女性考验对方的忠诚度成为现实。

Odds & Ends
Joey: "Warden, in five minutes my pain will be over. But you'll have to live with the knowledge that you sent an honest man to die."

Chandler: Alright, now try taking a puff.

Chandler: Don't think of it as a cigarette. Think of it as the thing that's been missing from your hand. When you're holding it, you feel right. You feel complete.

Phoebe: It's nothing, it's just- Okay. I'm going through my mail, and I open up their monthly, you know, STATEMENT-
Chandler: Oh, Satan's minions at work again...

Phoebe: Okay. I'd- just- I'd never be able to enjoy it. It would be like this giant karmic debt.
这里   Phoebe   所说的   Giant Karmic debt 其实就是一种因果轮回的思想。 类似于一部电影中的经典台词:出来混,迟早都要还的。

Monica: Look, I don't even know how I feel about him yet. Just give me a chance to figure that out.

Monica: I mean, why should I let them meet him? I mean, I bring a guy home, and within five minutes they're all over him. I mean, they're like- coyotes, picking off the weak members of the herd.

Paula: Listen. As someone who's seen more than her fair share of bad beef, I'll tell you: that is not such a terrible thing. I mean, they're your friends, they're just looking out after you.

Paula: Well, you do realise the odds of that happening are a little slimmer if they never get to meet the guy..

Joey: You can come in, but your filter-tipped little buddy has to stay outside!

Phoebe: 'Dear Ms. Buffay. Thank you for calling attention to our error. We have credited your account with five hundred dollars. We're sorry for the inconvenience, and hope you'll accept this- (Searches in her purse) -football phone as our free gift.' Do you believe this?! Now I have a thousand dollars, and a football phone!

Monica: (to Alan) Thanks. I'll call you tomorrow. (Alan exits, to all) Okay. Okay, let's let the Alan-bashing begin. Who's gonna take the first shot, hmm?

Ross: ...So I think Alan will become the yardstick against which all future boyfriends will be measured.

Rachel: I mean, it-it was like, it was like he made us into a team.

Chandler: Yep, we sure showed those Hassidic jewellers a thing or two about softball..

Ross: Yeah, it's his, uh, innate Alan-ness that-that-that we adore.

Chandler: Well, maybe it's a contest, y'know? Like, collect all five?

Chandler: So I have a flaw! Big deal! Like Joey's constant knuckle-cracking isn't annoying? And Ross, with his over-pronouncing every single word? And Monica, with that snort when she laughs? I mean, what the hell is that thing? ...I accept all those flaws, why can't you accept me for this?

Rachel: Ohh-ho-hooohhh. The hair comes out, and the gloves come on.

Paula: Waitwait.. we talking about the coyotes here? All right, a cow got through!
Monica: Can you believe it? ...Y'know what? I just don't feel the thing. I mean, they feel the thing, I don't feel the thing.
Paula: Honey.. you should always feel the thing. Listen, if that's how you feel about the guy, Monica, dump him!
Monica: I know.. it's gonna be really hard.
Paula: Well, he's a big boy, he'll get over it.
Chandler: I have one now and then. no-one- no-one's ever put it like that before.

Chandler: Joey ate my last stick of gum, so I killed him. Do you think that was wrong?

Phoebe: And on my way over here, I stepped in gum. ...What is up with the universe?!

Joey: Even nicer when everyone gets to wear their underwear..

Phoebe: Wait, wait, I'm getting a deja vu...no, I'm not.
The opposite of déjà vu is jamais vu.

Phoebe: You know.. you let your guard down, you start to really care about someone, and I just- I- (starts chewing her hair)




看电影学英语 » 老友记专区/Friends | 评论(0) | 引用(0) | 阅读(1459)
发表评论
表情
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
emotemotemotemotemot
打开HTML
打开UBB
打开表情
隐藏
记住我
昵称   密码   游客无需密码
网址   电邮   [注册]